conversation on the motorway
milk coffee, no matter
how warm or how cold
the morning, let’s talk again
about summer, so that’s the failure
the ball on the island in the river
by day, sit with me, you
white canvas, I know we’re all
a little empty, scared, we’re all a little
child, and no one and nothing
wakes us up the way it should be
a bun and a kiss, we just perform to
enter so we leave, I’m sorry
that we are so little humanly real
unwilling to adjust or abandon the sofa
gespräch auf der autobahn
milchkaffee, egal
wie warm oder wie kalt
der morgen, sprechen wir wieder
vom sommer, also das ist der fehler
der ball auf der insel im fluss
des tages, setz dich zu mir, du
weiße leinwand, ich weiß wir sind
alle ein bisschen leer
verängstigt, alle ein bisschen
kind, und keiner und nichts
weckt uns so wie es sein müsste
brötchen und ein kuss, wir treten lediglich
auf, um abzugehen, es tut mir leid
dass wir so wenig menschlich
echt sind in unserem unwillen, das sofa
zurechtzurücken oder aufzugeben
Leave a comment